Keine exakte Übersetzung gefunden für منسق بيئي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منسق بيئي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Nommer un coordonnateur pour l'environnement dans les écoles;
    (ه‍) تعيين منسق لشؤون البيئة في المدارس؛
  • À compter du 1er avril 2005, des coordonnateurs chargés de l'environnement et des ressources naturelles dans les communautés économiques régionales seront recrutés.
    وسيشرع في توظيف منسقين للبيئة والموارد الطبيعية للعمل في الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدءا من 1 نيسان/أبريل 2005.
  • • Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.
    • التنفيذ المنسق والمنسجم للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
  • Le secrétariat a été étroitement associé à la préparation et à l'organisation de plusieurs ateliers sur la mise en œuvre concertée des accords multilatéraux sur l'environnement touchant les produits chimiques et les déchets. Ces ateliers sont les suivants :
    وقد شاركت الأمانة بشكل وثيق في إعداد وإجراء حلقات عمل عدة بشأن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بيئية متعددة الأطراف معنية بالمواد الكيميائية والنفايات وهي بالتحديد:
  • Rapport adressé au Président en exercice de l'OSCE par le Coordonnateur des activités économiques et environnementales de l'OSCE
    التقرير المقدم إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من منسق الأنشطة الاقتصادية والبيئية التي تضطلع بها هذه المنظمة
  • Dans le contexte des politiques liées aux changements climatiques, un cadre solide et harmonisé pour la présentation de l'information comptable et financière en relation avec l'environnement est nécessaire.
    وتتطلب السياسات المتصلة بتغير المناخ وجود إطار منسق وقوي للمحاسبة والإبلاغ البيئيين.
  • e) Tirer meilleur parti des conventions et des plans d'action sur les mers régionales et des accords régionaux sur les montagnes pour coordonner la mise en œuvre régionale des accords multilatéraux sur l'environnement et pour définir le cadre d'application des initiatives menées par des organisations intergouvernementales et d'autres instances mondiales ou régionales;
    (هـ) زيادة استخدام اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل واتفاقات الجبال الإقليمية كمنتدى للتنفيذ الإقليمي المنسق للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف علاوة على ولايات المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المبادرات العالمية والإقليمية؛
  • c) Atelier sous-régional sur la mise en œuvre concertée des accords multilatéraux sur l'environnement (Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm) intéressant les produits chimiques et les déchets dans les pays africains anglophones, Pretoria (Afrique du Sud), 17-19 septembre 2003.
    (ج) حلقة عمل دون إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف (اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم) بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية، بريتوريا، جنوب أفريقيا، 17 -19 أيلول/سبتمبر 2003.
  • La concurrence croissante pour l'utilisation de ces ressources et l'absence de coordination dans la gestion de celles-ci peuvent constituer une menace pour la sécurité de la société et de l'environnement, d'où la nécessité de les gérer en coopération.
    ويمكن أن يمثل التنافس المتنامي على تلك الموارد وإدارتها غير المنسقة تهديدا للأمن الاجتماعي والبيئي، مما يبرز الحاجة إلى إدارتها بشكل تعاوني.
  • j) Renforcer la coordination en matière d'adaptation au niveau international grâce à une coordination des mandats et des activités au titre des différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement, en faisant appel par exemple au Groupe mixte de liaison, ainsi que des organisations, par exemple par l'intermédiaire du Groupe de la gestion de l'environnement.
    (و) تعزيز التنسيق بشأن التكيف على المستوى الدولي عن طريق تنفيذ ولايات وأنشطة منسقة لمختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مثل استعمال فريق الاتصال المشترك، والمنظمات، مثل استعمال فريق الأمم المتحدة لإدارة البيئة.